D# D# E D# F D# E D#
the above phrase was played with three different instruments (transliterate), one of which was reversed (translate). These were mixed and combined in different patterns throughout the piece and a voice track (10 minutes of Fox News) added (interpretation). The whole thing heavily processed with 2 delays - one left channel, one right channel, ring modulator & stereo expander

Turned out a bit “wall-of-sound”

5 Likes

Hey All, Started with basic beat and procession. Set Max midi fx to clips on the APC40 and did a live thing which I accentuated with some penciling to get tempo and launch changes . It transmogrifies into the pre-ponderous 3 feet of warmness and solitude and back to reality but is it really reality. Only de la soul know.

Peace, Hugh

6 Likes

For various reasons it’s been a struggle to motivate myself at present, so I’ve fallen back on using a couple of tracks prepared earlier.

The first part has ‘Smoke’ from late 2015, then you can hear I’ve translated it using different bass and drums in a remix from March this year.

The final part is a new remix but one that uses short snippets of ‘Smoke’ and lots of Live’s Beatrepeat effect to create new melodies.

There’s more discussion on my blog. Cheers

5 Likes

Hi folks,

Here’s a transliteration/transmogrification of “One” by Metallica. (please note: I broke from the instructions a little–I did not include the original, as I thought it would be a bad idea to sample Metallica without permission).

The song is transformed a couple ways:

Guitars transformed into pianos
Metal song turned into trap song
Guitar solo transformed into baroque-isa piano solo
Vocalist transformed from James Hetfield to Richard Nixon (I have a thing for sampling Richard Nixon-I have about a half dozen “Nixonia” tracks). The ‘lyrics’ are the from 1969 “Vietnamization” speech.

Whole thing done in Ableton Live. I re-used a trap drum and bass track that I was fooling around with. A little reverb, a lot of compression–the bass and drums are driving limiters pretty hard to try to get that “trap” sound. Nixon has some reverb going on.

4 Likes

really beautiful, great modulation!

2 Likes

cool! really dig the passage around 0:57–ambient gamelan glitch :slight_smile: the new parts are did you redo the video in parallel? it looks like the video evolves to match the music.

2 Likes

recorded something simple on ukelele (this forms the first 40 odd seconds)
converted to midi inaccurately
had the midi playing through various synths / samples
ableton changed the bpm , not sure why. i didnt argue.

4 Likes

Transliteration is the process of writing a word using the letters of another alphabet. This is done by identifying characters between two languages that sound the same, even if their visual appearance is completely different.

A good example of transliteration is when an Arabic phrase like القلم على الطاولة is spoken as “Al-qualam 'alas at-taawila” in English. The phonetic clues help speakers of both languages know that the pen is on the table. In the art of global communications, it’s important to build bridges where and how we can.

To explore the musical equivalent of transliteration, one might ask what it means to consider the language of music as being derived from multiple alphabets. Is it possible to create a piece that isn’t really musical, yet retains the phonetic properties of sound from which music is made? Can a new language be assembled from components that have no basis in structure? How might we cultivate a musical phrase from non-musical origins?

(We at Suss Müsik ask a lot of questions. We are highly curious).

For this insane piece, Suss Müsik created an alphabet of noises using a prepared electric guitar played with homemade mallets, wooden blocks and a hollow metal tube. A rhythm began to emerge to create the first phrase. We then destroyed the rhythm through a process of declension, creating a sort of consonantal cluster before the original rhythm returns.

The result is something like hearing a Captain Beefheart riff crossed with Fred Frith’s guitar experiments after a visit with the dentist. It’s messy, chaotic, amateurish and probably awful, but we had fun doing it.

The piece is titled Metamorphoo, which is a transliteration of the Greek word μεταμόρφωση meaning “transformation.” The image is an old sheet of acrylic Letraset.

3 Likes

Cheers! That glitch is liberal use of Beatrepeat on the programmed drums.

Yeah, I put together a new video with each remix. In this case the last part was a new video but I copied the original’s layout.

1 Like

4 Likes

I like the increasing urgency and sense of evolution in this piece.

1 Like

Nice, great bass sound and the other instrumentation is refreshing.

2 Likes

Keep thinking this could be a soundtrack but then I get a disturbed feeling trying to imagine the scene.

1 Like

I like how this gets more and more complicated.

1 Like

Great choice on the 28th anniversary of the song being released.

It’s led me down a Youtube rabbit hole of different covers but sadly none really deliver the Trap style I’m looking for after hearing your interpretation.

1 Like

Starting from the traditional tune I Saw Three Ships, recorded vox and sequenced synth, and then converted the recording to MIDI (FL Studio convert to score and dump to MIDI), thus transliterating it to a brand new medium. Doubled it and tweaked the tracks via Sytrus. Second part, translated the transliterated version to drums and synths. Finally I played the first two sections and tried to accompany it (extremely loosely)with a keyboard to indicate where the original song lay. Sections overlap. Mostly noise. Proceed with caution. Spicy and wet. Note that the original version is not included (lost clipboard data and all).

Basically it’s a horrible machine transcription that google translate then converted to another language. Finally an interpreter waves his hands in horror as he tries to explain how badly it went wrong while everything goes on at once.

2 Likes

https://soundcloud.com/widdly/popcorn-popcorn-popcorndisquiet-0286

Here is some Hot Popcorn in three tasty flavours, cheesy, salty or tropicana.
Field recordings, synths, electronic drums, accoustic drums, guitar, bass, lap steel guitar and way too much reverb.

2 Likes

https://soundcloud.com/glsmyth/awakes-etude-disquiet0286

The idea here was to translate, transliterate, and interpret a piece of music, so I selected Awakes, a piece I wrote last year that described my granddaughter when she wakes up.

The piece is in four sections. The first part is the initial sequence of what I originally wrote.

The second part has been translated. In this regard I thought of myself as a child, with more energy than one has a right to own, which offered its own set of problems.

The third part has been transliterated. I ensured that the soundings of the original piece were intact and interspersed a mockery of the interpretation.

The final part is the interpretation. The original section is hidden within the notes that have been squeezed in between, offering order and chaos.

The four sections work in a circle of fifths, moving from D to A, to E, to B with a G natural.

The piece is scored for piano and is available at http://bit.ly/2rR0L1f.

3 Likes

Really enjoyed this! A lovely composition.

1 Like

Here’s mine: https://soundcloud.com/plusch/lost-and-found-disquiet0286

I was lost on this project. Eventually I found something.

2 Likes